フランス語通訳・ナレーター

Chloé OKUNO a grandi dans le quartier Latin, entourée de galeries d'art et de petits restaurants.
Diplomé de l'Université de la Sorbonne (Paris III), elle commence sa carrière dans une maison de courtage puis poursuit dans le journalisme.
De retour au Japon, elle débute son apprentissage dans un atelier de céramique pour devenir créatrice d'accessoire de mode.
******************
アート・ギャラリーや小さなカフェ・レストランに囲まれたパリの学問の街カルチエ・ラタンで幼少時代を過ごす。
パリ大学・ソルボンヌ校を卒業後、パリの証券会社と新聞社でキャリアを積む。
その後、日本に移り住み、アクセサリーの創作作家をめざして、東京の陶芸アトリエで研鑽を積んでいる。
アート・ギャラリーや小さなカフェ・レストランに囲まれたパリの学問の街カルチエ・ラタンで幼少時代を過ごす。
パリ大学・ソルボンヌ校を卒業後、パリの証券会社と新聞社でキャリアを積む。
その後、日本に移り住み、アクセサリーの創作作家をめざして、東京の陶芸アトリエで研鑽を積んでいる。
[全 249作品]
[全 29件]

とても丁寧な梱包と、追加でプレゼントもありがとうございます!!!!!!!どちらも大切に使わせて頂きます✨また購入させて頂きますさいはよろしくお願いいたします!!!!!!!
Korony0508様 レビューありがとうございます。無事届いてよかったです。素敵な作品を作ってください。 またのご注文お待ちしております。
無事届きました🥹♡ 包装まで綺麗で開けるのがもったいなかったです🥰 素敵な指サックをありがとうございました🤍
yumi様 レビューありがとうございます。気に入っていただき嬉しいです。 Bonne Anneé 2026
思った通りの商品でした! お早く発送いただきありがとうございました♡

とても丁寧に発送いただきありがとうございます。 シー陶器を探しておりまして、理想通りのお品でとっても嬉しく思っております。 いただきましたノート早速使わせていただきますね。 この度はご縁をいただきましてありがとうございました♡
受け取りました。包に清潔感があり、良かったです。シーグラスも素敵です。ありがとうございます。
レビューありがとうございます。
レビューありがとうございます。 素敵な作品を作って下さい😊
レビューが1か月遅れになってしまい大変申し訳ありません。迅速に発送下さりありがとうございました。フランス語をマイペースに勉強しており、今度試験があるのでそのときにメダイユを着けていきたいと思います。また、ノートはまだ書き込んでいませんが、色んなページがあって楽しいです。昔手書きで色々書いていた頃を思い出しながら自由に書いてみようと思っています。ありがとうございました :笑顔:
wry様 レビューありがとうございます。 試験頑張って下さい。 Je vous souhaite bon courage pour votre examen😊 Et également une excellent année 2025 ! À bientôt j'espère.

爬虫類の木登り用に購入しました(^-^) 丁度良いサイズを探していたので助かりました! ありがとうございました( ˘͈ ᵕ ˘͈ )
harumi1112様 レビューありがとうございます。 爬虫類さんに気に入ってもらえたかしら?
Reixxxt 様予約
とても丁寧な対応をしてくださいました。 ありがとうございました✨