ハンドメイドマーケット minne(ミンネ)
通報

新作*硝子の髪飾り*ポンポネグラス*「ルミエール lumière 」

7,000
残り0
12
フランス語で「光」という意味を持つ ルミエールと名付けました。 緩やかに丸みを帯びた、 貝のような、穏やかな波のような フォルムにすることで、 ガラスの透明感はそのままに、 柔らかな色と光をぎゅっと閉じ込めました。 曲線に、揺らめく光が可愛い、 ポンポネグラスです。 ※画像は太陽光の下で撮影しています。 【硝子の髪飾り ポンポネグラス】 ~pomponner glass~ ボロシリケイト ガラスで作った、オリジナルデザインのヘアゴムです。 ぱっとシンプルに髪を結ぶだけでも、素敵な輝きを髪に添え、普段使いだけどオシャレを格上げしてくれる。 そんな想いから、フランス語で「着飾る」「おめかし」の意味を持ち、響きもかわいい「ポンポネ」を作品名にしました。 そのまま腕にブレスレットやバングルのようにつけても素敵です。 ★お願い★ 他の作品同様に、 ゴムを通してお届けいたします。 ご購入時にお色をご選択ください。 ※ゴム交換が可能な造りです。 ※ボロシリケイトガラスは割れにくい強い素材のガラスです。 ガラスアクセサリーがお好きな方、 コレットマルーフやアッカacca、コンプレックスビズなど、お洒落で手の込んだ髪留めがお好きな方にもお薦めです。
フランス語で「光」という意味を持つ ルミエールと名付けました。 緩やかに丸みを帯びた、 貝のような、穏やかな波のような フォルムにすることで、 ガラスの透明感はそのままに、 柔らかな色と光をぎゅっと閉じ込めました。 曲線に、揺らめく光が可愛い、 ポンポネグラスです。 ※画像は太陽光の下で撮影しています。 【硝子の髪飾り ポンポネグラス】 ~pomponner glass~ ボロシリケイト ガラスで作った、オリジナルデザインのヘアゴムです。 ぱっとシンプルに髪を結ぶだけでも、素敵な輝きを髪に添え、普段使いだけどオシャレを格上げしてくれる。 そんな想いから、フランス語で「着飾る」「おめかし」の意味を持ち、響きもかわいい「ポンポネ」を作品名にしました。 そのまま腕にブレスレットやバングルのようにつけても素敵です。 ★お願い★ 他の作品同様に、 ゴムを通してお届けいたします。 ご購入時にお色をご選択ください。 ※ゴム交換が可能な造りです。 ※ボロシリケイトガラスは割れにくい強い素材のガラスです。 ガラスアクセサリーがお好きな方、 コレットマルーフやアッカacca、コンプレックスビズなど、お洒落で手の込んだ髪留めがお好きな方にもお薦めです。

サイズ

◆縦:約2.8センチ、横:約5センチ

発送までの目安

3日

配送方法・送料

宅急便コンパクト
200追加送料0円)
全国一律

購入の際の注意点

※ゴムのお色をオプションからご選択ください。 ※ボロシリケイトガラスは、割れにくい強い素材ですが、ガラスですので、優しくお取り扱いください。 ※モニターの環境等で、実物と色が多少異なる場合がございます。
  • 作品画像

    新作*硝子の髪飾り*ポンポネグラス*「ルミエール lumière 」

    作家・ブランドのレビュー 星5
    いつも素敵なラッピングをありがとうございます。7個目のリピートです。新作をまた楽しみにしております。
    2021年9月13日
    by fumo
    EMMAN*エマンさんのショップ
    EMMAN*エマンからの返信
    こちらこそ、いつもありがとうございます。 またお目に留めていただけるような作品作りがんばります(^-^)
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2021年9月13日 by fumo

    いつも素敵なラッピングをありがとうございます。7個目のリピートです。新作をまた楽しみにしております。

レビューをすべて見る