好きな紙でラッピングした後に、この帯をくるりと巻くとヨーロッパのお菓子のようなラッピングになります。
透明フィルムで包んでから帯を巻いて中身をチラ見せするのもかわいいです。
レトロ印刷で海外の個人商店で使われているような懐かしい雰囲気に仕上げました。
〈仕様〉
文字PETIT CADEAU(フランス語で小さなギフトの意味)
サイズ70×297mm
枚数10枚
印刷レトロ印刷(リソグラフ印刷)
素材ハトロン紙
インクの色 茶色
___________
使用している文字は全てフランス語で統一しました。
〈文字の内容〉
Une recette pour l’amour: une cuillerée de sourires,
un pot de joie, une tasse de bisous et une poignée de câlins!
愛のレシピ:一さじの笑顔、1ビンの喜び、1カップのキス、そして一握りの抱擁!
好きな紙でラッピングした後に、この帯をくるりと巻くとヨーロッパのお菓子のようなラッピングになります。
透明フィルムで包んでから帯を巻いて中身をチラ見せするのもかわいいです。
レトロ印刷で海外の個人商店で使われているような懐かしい雰囲気に仕上げました。
〈仕様〉
文字PETIT CADEAU(フランス語で小さなギフトの意味)
サイズ70×297mm
枚数10枚
印刷レトロ印刷(リソグラフ印刷)
素材ハトロン紙
インクの色 茶色
___________
使用している文字は全てフランス語で統一しました。
〈文字の内容〉
Une recette pour l’amour: une cuillerée de sourires,
un pot de joie, une tasse de bisous et une poignée de câlins!
愛のレシピ:一さじの笑顔、1ビンの喜び、1カップのキス、そして一握りの抱擁!