ハンドメイドマーケット minne(ミンネ)
通報

彼岸花のレース Carrickmacross lace spider lily doily キャリックマクロスレースの彼岸花のドイリー アイルランドのレース編み 白糸刺繡 カリックマクロス

2
※ 販売をお休みさせていただいております。
受注生産で、1ヶ月お待ちいただきます。 日本語説明は購入時の注意点の欄にございます。 This is a made-to-order product. Please allow one month for delivery. Thank you for watching! This is a Carrickmacross lace doily with a red spider lily motif. In English-speaking countries, it is translated as Spider lily, Cluster amarylis, etc., but I heard that it is also famous in Europe and America under its scientific name Lycoris, and there are collectors. In Japan, it is called 彼岸花 (Higan-bana), which means the flower of the world of the dead. I heard that the name comes from the fact that it blooms at the time when the dead are said to return, called 彼岸(Higan). In Japan, they bloom in clusters on the sides of rice fields and riverbanks in autumn, and are admired by people. When creating Carrickmacross lace this time, I thought it would be possible to create something that is more Japanese than just following the footsteps of Irish lace makers. Although it is a cutout, there is a video of the creation. standard speed https://youtu.be/uVcNVhZHEvo 4x speed https://youtu.be/BdNlCJcbnj4 As I uploaded in the last photo, I drew a border around it with the motif of red spider lily leaves. This flower is called 花知らず葉知らず hanashirazu-hashirazu (flowers do not know leaves, leaves do not know flowers), and flowers and leaves grow at different times and never occur at the same time. I apologize for the yellowing of the leaves as the photo was taken in March when the leaves wither. size……Approximately 24cm long and 33cm wide Thank you for your cooperation in folding and shipping. If it gets dirty, soak it in water with laundry detergent or lukewarm water, rinse it off, gently remove the moisture with a towel, and dry it flat in the shade. Never rub it or use a washing machine or dryer. The yen is cheap, so why not take this opportunity? If you like it, please let us know. Thank you.
受注生産で、1ヶ月お待ちいただきます。 日本語説明は購入時の注意点の欄にございます。 This is a made-to-order product. Please allow one month for delivery. Thank you for watching! This is a Carrickmacross lace doily with a red spider lily motif. In English-speaking countries, it is translated as Spider lily, Cluster amarylis, etc., but I heard that it is also famous in Europe and America under its scientific name Lycoris, and there are collectors. In Japan, it is called 彼岸花 (Higan-bana), which means the flower of the world of the dead. I heard that the name comes from the fact that it blooms at the time when the dead are said to return, called 彼岸(Higan). In Japan, they bloom in clusters on the sides of rice fields and riverbanks in autumn, and are admired by people. When creating Carrickmacross lace this time, I thought it would be possible to create something that is more Japanese than just following the footsteps of Irish lace makers. Although it is a cutout, there is a video of the creation. standard speed
4x speed
As I uploaded in the last photo, I drew a border around it with the motif of red spider lily leaves. This flower is called 花知らず葉知らず hanashirazu-hashirazu (flowers do not know leaves, leaves do not know flowers), and flowers and leaves grow at different times and never occur at the same time. I apologize for the yellowing of the leaves as the photo was taken in March when the leaves wither. size……Approximately 24cm long and 33cm wide Thank you for your cooperation in folding and shipping. If it gets dirty, soak it in water with laundry detergent or lukewarm water, rinse it off, gently remove the moisture with a towel, and dry it flat in the shade. Never rub it or use a washing machine or dryer. The yen is cheap, so why not take this opportunity? If you like it, please let us know. Thank you.
  • 作品画像

    ソウタシエ015 小さめバレッタ 天然石 ソウタシエ刺繍 コード刺繍

    作家・ブランドのレビュー 星5
    お世話になります。実際手に取ってとても繊細な美しいお品で購入してよかったと満足しております。普段使いしようと思っていたのですが、大事に大事に大切な日に身につけます。オマケのお品も色合わせで付けて頂きありがとうございました。
    2021年9月14日
    by pepu5559
    副島桜姫(アトリエ「さくらのぶんちょ」)さんのショップ
    副島桜姫(アトリエ「さくらのぶんちょ」)からの返信
    この度はお買い上げいただき誠にありがとうございます。品物もお気に召したようで何よりです。それほどまでに大切にしていただけるとは、製作者冥利に尽きます。本当にありがとうございます。末永くご愛用頂けますよう。
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2021年9月14日 by pepu5559

    お世話になります。実際手に取ってとても繊細な美しいお品で購入してよかったと満足しております。普段使いしようと思っていたのですが、大事に大事に大切な日に身につけます。オマケのお品も色合わせで付けて頂きありがとうございました。

  • 作品画像

    再販です‼️イヤリング変更可能 水引のニッケルフリーピアス21 天然石 ファンタジー

    作家・ブランドのレビュー 星5
    作家さんにも、作品さんにも、お優しさを感じられました💐😊 お忙しいところ、迅速、丁寧な応対をしていただきまして、心より感謝しております☘ 水引の作品さんが、大好きでして、ずっと探していて巡り合いました💕 お色も華やかで、また、優しくて、スゴく可愛いです❤️ 軽いので、肩こりの私にも、有り難いです🍀 ありがとうございました💐😊 また、是非是非、お願い致し隊です🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀
    2019年12月8日
    by chachami1964
    副島桜姫(アトリエ「さくらのぶんちょ」)さんのショップ
    副島桜姫(アトリエ「さくらのぶんちょ」)からの返信
    励みになるレビューをありがとうございます😊 お気に召したようでほっとしております。 これからも頑張りますので、また機会がございましたら宜しくお願い致します
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2019年12月8日 by chachami1964

    作家さんにも、作品さんにも、お優しさを感じられました💐😊 お忙しいところ、迅速、丁寧な応対をしていただきまして、心より感謝しております☘ 水引の作品さんが、大好きでして、ずっと探していて巡り合いました💕 お色も華やかで、また、優しくて、スゴく可愛いです❤️ 軽いので、肩こりの私にも、有り難いです🍀 ありがとうございました💐😊 また、是非是非、お願い致し隊です🍀🍀🍀🍀🍀🍀🍀

  • 作品画像

    ピアス変更可能 水引のニッケルフリーネジバネイヤリング13赤いプルメリア 天然石 ファンタジー

    作家・ブランドのレビュー 星5
    とても丁寧な梱包をし頂きありがとうございます😊おまけのストラップもとても可愛くて、早速付けました!届いたイヤリングこれからいっぱい付けさせてもらいます!ありがとうございました!
    2019年7月19日
    by doinko
    副島桜姫(アトリエ「さくらのぶんちょ」)さんのショップ
    副島桜姫(アトリエ「さくらのぶんちょ」)からの返信
    レビューありがとうございます。励みになります。 お気に召したようで何よりです。 評価ゼロの私からお買い上げいただき、誠にありがとうございます。今後も制作に励みますので、またご縁がありましたらよろしくお願い致します
    作家・ブランドのレビュー 星5
    2019年7月19日 by doinko

    とても丁寧な梱包をし頂きありがとうございます😊おまけのストラップもとても可愛くて、早速付けました!届いたイヤリングこれからいっぱい付けさせてもらいます!ありがとうございました!

レビューをすべて見る
minneの人気作家・ブランド特集を見る
minneの人気作家・ブランド特集を見る