コトホギについて

コトホギについて

はじめまして。 あなた様との出会いに感謝いたします。 パワーストーンからブレスレット、数珠を一つずつ丁寧に手作りして販売し、店舗(オンラインストア限定)を運営しております、コトホギ(以降、「当店」と呼びます)と申します。 全ての商品は一つずつ丁寧に浄化を行い、持ち主様のお役にたてるよう石自身の波動を確認し、一定のパワーを持ったものを使用しております。 当店の特色を一言で申すならば、「着ける方の願いを叶えるお守りをつくるお店」です。当店では、作成したお守りアイテムが装着する方をサポートする、お守り効果を第一に考えてつくっています。 例えば、厄除けや金運アップ、恋愛成就、商売繁盛、合格祈願や病気平癒など、さまざまなサポート効果であなたを応援します。 もちろん、着けたときの見た目にも気を付けていますが、やはり当店でアイテムを作られる方は、サポート効果を期待してオーダーをされる方が多いです。 +‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+ コトホギとは、元は言祝ぎ(ことほぎ)の事です。それは、書いて字の通り、言葉で物事を祝う事です。 昔から言霊(ことだま)という言葉があるように、言葉には魂が宿ります。 祝う気持ちを、言葉に乗せて相手に伝えるのです。 そこには、自分以外の誰かのためへの心が必ずあります。それが言祝ぎです。 このようになってください。 しあわせになってください。 こころやすらかになってくださいね。 えがおがしぜんとこぼれるようなまいにちをおくってください。 当店では色々な言霊を祝詞(のりと)として陽月大神様(コトホギでお祀りしているお稲荷様)に奏上し、お届けする数珠・ブレスレットを浄化していただき発送しております。 数珠師ウツギが、専門的な石の知識と、様々な石を目利きした目を持って良質な石を選び抜き、より持ち主となられる方の助けとなることができる並べ方を吟味し、ブレスレットに仕立てたものに、言祝ぎを心を込めて送ります。 あなた様の毎日が、寿げる(ことほげる)ものとなりますように。 +‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+ コトホギは、世界遺産「熊野三山」「熊野古道」「高野山」と神様と仏様の聖地がある紀伊国(きいのくに)、和歌山県の海南市にお店があります。漆器で有名な黒江近くの市街の古民家にて工房をかまえております。近くには、元伊勢の柿本神社や熊野一の鳥居(熊野の入り口)として有名な藤白神社があります。 当店は念珠店というよりは「数珠屋」という表現の方がしっくりときます。なぜなら、数珠の販売店だけでなく、数珠師が数珠を作成しているからです。 工房ですので、ご来店いただいて商品をご注文をしていただけるわけではありませんが、オンラインでいつでもご注文を承っております。 ▼数珠師ウツギについて https://minne.com/@kotohogi-m/letters/48325 ▼コトホギでお祀りしている陽月稲荷大神様 https://minne.com/@kotohogi-m/letters/98116 +‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+ Nice to meet you. We are grateful to have met you. We are Kotohogi, a shop that sells handmade bracelets and prayer beads made from power stones. All products are carefully purified, and the stones are checked to ensure that they will be useful to the owner, and only those with a certain level of power are used. The distinctive feature of our shop is that we are a shop that makes amulets that grant the wishes of the wearer. We create our amulets with the amulet effect in mind, which supports the wearer. For example, we support you with various support effects such as warding off bad luck, increasing your luck in money, achieving love, prospering in business, praying for success in exams, and recovering from illness. Of course, we also pay attention to how the items look when worn, but most people who order our items are hoping for a support effect. +‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+ Kotohogi originally means "words of celebration." As the word suggests, it means celebrating things with words. As the word "kotodama" has been used since ancient times, words have souls. Express your feelings of celebration through words. There is always a heart for someone other than yourself. That is kotohogi. Be like this. Be happy. Be at peace of mind. Spend your days with smiles that naturally spill out of your face. At our store, we recite various words of spiritual power as prayers to Hizuki-Okami (the god worshipped at Kotohogi), purify the beads and bracelets we deliver, and then send them to you. Utsugi, the rosary master, uses his specialized knowledge of stones and his discerning eye to select high-quality stones, carefully considers how to arrange them to be of help to the person who will become the owner, and sends the bracelet with his heartfelt congratulations. May every day of your life be one of celebration. +‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+ Kotohogi has a store in Kainan City, Wakayama Prefecture, in Kii Province, home to the World Heritage sites of the Kumano Sanzan, Kumano Kodo, and Mount Koya, as well as sacred sites for gods and Buddhas. Our workshop is set up in an old house in the city near Kuroe, which is famous for its lacquerware. Nearby are Kakimoto Shrine in Motoise and Fujishiro Shrine, famous as the Kumano Ichino Torii (the entrance to Kumano). Our shop makes and sells prayer beads. As we are a workshop, you cannot come in to order products, but you can place orders online at any time.

レターの感想をリアクションで伝えよう!

パワーストーンお守りブレスレット・お守り数珠の作成・販売・通販

kotohogi-m
作品を見る