ハンドメイドマーケット minne(ミンネ)
通報

Notes on purchase

0
●英語ができないため、翻訳アプリを使用しています。私が伝えたいことと、サイト上の表現に違いがある場合がありますので、ご了承ください。 I am using a translation application because I do not speak English. Please understand that there may be differences between what I want to convey and what is expressed on the site. ●国外への発送は、仲介会社が行います。私からお客様のもとへ直接発送しません。 Shipping out of the country is done by an intermediary company. I will not ship directly to you. ●お支払いいただく料金は、作品代金に加え、仲介手数料(10%)、海外発送のための送料となります。 The fee to be paid is the price of the artwork, plus a 10% brokerage fee and shipping costs for international shipments. ●商品に欠陥がある場合を除き、返品には応じません。 The product is non-returnable unless there is a problem with it. ●注文を受けてから制作をするため時間がかかります。約2ヶ月程度で発送する予定です。 We will produce the product after receiving your order. It takes time to ship. It will take about 2 months to ship. ●作品は手作りのため、写真と実際の製品に若干の違いがあったり、写真の見え方が閲覧環境によって異なったりしますので、ご了承ください。 Please note that there is a slight difference between the photo and the actual product due to the handmade nature of this product. Also, please note that the appearance of the photo may vary depending on the viewing environment. ●素材は絹糸です。(絹100%) Material is silk yarn. (100% silk) ●保管する場合は、直射日光や蛍光灯の光が当たらない、風通しのよい、湿度の低い場所に保管してください。 When storing, keep the product in a well-ventilated, low-humidity place that is not exposed to direct sunlight or fluorescent light. ●繊細な作りとなっています。優しくお取り扱いください。 It is delicate.Please handle it gently. ●水に濡れないように注意し、もしも雨などで濡れてしまった場合は花や葉の形を整えてから自然乾燥してください Be careful not to get wet. If the flowers or leaves get wet from rain or other factors, shape the flowers and leaves before drying them naturally. ●金属アレルギーの方はご注意ください Please be careful if you have metal allergies Most of the metal parts are made of brass with nickel plating.Some parts are made of resin or surgical stainless steel. Sweat, water, etc. may cause discoloration, so please wipe gently with a soft cloth after use for care.
●英語ができないため、翻訳アプリを使用しています。私が伝えたいことと、サイト上の表現に違いがある場合がありますので、ご了承ください。 I am using a translation application because I do not speak English. Please understand that there may be differences between what I want to convey and what is expressed on the site. ●国外への発送は、仲介会社が行います。私からお客様のもとへ直接発送しません。 Shipping out of the country is done by an intermediary company. I will not ship directly to you. ●お支払いいただく料金は、作品代金に加え、仲介手数料(10%)、海外発送のための送料となります。 The fee to be paid is the price of the artwork, plus a 10% brokerage fee and shipping costs for international shipments. ●商品に欠陥がある場合を除き、返品には応じません。 The product is non-returnable unless there is a problem with it. ●注文を受けてから制作をするため時間がかかります。約2ヶ月程度で発送する予定です。 We will produce the product after receiving your order. It takes time to ship. It will take about 2 months to ship. ●作品は手作りのため、写真と実際の製品に若干の違いがあったり、写真の見え方が閲覧環境によって異なったりしますので、ご了承ください。 Please note that there is a slight difference between the photo and the actual product due to the handmade nature of this product. Also, please note that the appearance of the photo may vary depending on the viewing environment. ●素材は絹糸です。(絹100%) Material is silk yarn. (100% silk) ●保管する場合は、直射日光や蛍光灯の光が当たらない、風通しのよい、湿度の低い場所に保管してください。 When storing, keep the product in a well-ventilated, low-humidity place that is not exposed to direct sunlight or fluorescent light. ●繊細な作りとなっています。優しくお取り扱いください。 It is delicate.Please handle it gently. ●水に濡れないように注意し、もしも雨などで濡れてしまった場合は花や葉の形を整えてから自然乾燥してください Be careful not to get wet. If the flowers or leaves get wet from rain or other factors, shape the flowers and leaves before drying them naturally. ●金属アレルギーの方はご注意ください Please be careful if you have metal allergies Most of the metal parts are made of brass with nickel plating.Some parts are made of resin or surgical stainless steel. Sweat, water, etc. may cause discoloration, so please wipe gently with a soft cloth after use for care.
  • 作品画像

    Rose bouquet【brooch】/バラのブーケブローチ

    作家・ブランドのレビュー 星5
    新しい服を買うとき、このブローチが映えることを基準に選んでしまうくらい素敵な品です。ふんわりと優しい雰囲気でいながら存在感抜群で、無地のブラウスに着けようと思っていましたが、想像以上に色々な服に似合いました。それにしても、受注制作を待つ間に上がりきった期待値をやすやすと超えてくるアンデルヨンさんは本当にすごい。素晴らしい作品をありがとうございました!
    2022年5月22日
    by
    アンデルヨン(anderuyon)さんのショップ
    アンデルヨン(anderuyon)からの返信
    この度は本当にありがとうございました。嬉しすぎるお言葉をたくさん頂けて、幸せすぎてニヤニヤしてしまいました☆様々なお洋服に似合うというお言葉を聞いて私の中でも想像が膨らみ、作品の可能性をたくさん感じさせて頂きました。受注制作では毎回たくさんお時間を頂いてしまうのですが、こうしてありがたいお言葉を頂けて大きな安心と次への大きな活力を頂き心より感謝しております。今後も向上心を忘れずに日々努力していきたいと思います。本当にありがとうございました😊
  • 作品画像

    Strawberry wreath【brooch】/のブローチ

    作家・ブランドのレビュー 星5
    連絡遅くなりすみません。無事届きました。娘のお祝いでプレゼントしました。とっても大喜びしてくれました。前回同様やっぱり綺麗で素晴らしい作品です!又よろしくお願いします。
    2022年5月6日
    by mejiringo
    アンデルヨン(anderuyon)さんのショップ
    アンデルヨン(anderuyon)からの返信
    この度は本当にありがとうございました。喜んで頂けたという大変嬉しいご報告を頂けて、想像しただけで幸せいっぱいでございます☆制作活動をしていく上でとても励みになりました!これからも丁寧なものづくりを心がけていきたいと思います。この度は素敵なご縁を本当にありがとうございました。
  • 作品画像

    strawberry【Earrings】/いちごの耳飾り

    作家・ブランドのレビュー 星5
    届きました✨ な、な、何ですか!あの細やかな作品は😵繊細で緻密な作りで恋焦がれただけある作品です❣️ しかも表記されてたように触るとふわっふわなんです☺️ 大好きなイチゴ🍓ちゃん来てくれて嬉しいです😊本当にありがとうございました✨
    2022年5月4日
    by ichigo25
    アンデルヨン(anderuyon)さんのショップ
    アンデルヨン(anderuyon)からの返信
    この度は本当にありがとうございました。お気に召して頂けて心より嬉しく思っております。 また、写真では伝わらない作品の手触りについてもレビュー頂けてとても嬉しいです☆ 小さなイチゴの繊細な部分や葉っぱのふわっとした部分を感じて頂けて、作者として大変光栄に感じております。 嬉しいお言葉の数々を頂けてとても励みになりました☆今後の制作の糧にしながらこれからも努力していきたいと思います! 素敵なご縁をくださり本当にありがとうございました♪
レビューをすべて見る