●英語ができないため、翻訳アプリを使用しています。私が伝えたいことと、サイト上の表現に違いがある場合がありますので、ご了承ください。
I am using a translation application because I do not speak English. Please understand that there may be differences between what I want to convey and what is expressed on the site.
●国外への発送は、仲介会社が行います。私からお客様のもとへ直接発送しません。
Shipping out of the country is done by an intermediary company. I will not ship directly to you.
●お支払いいただく料金は、作品代金に加え、仲介手数料(10%)、海外発送のための送料となります。
The fee to be paid is the price of the artwork, plus a 10% brokerage fee and shipping costs for international shipments.
●商品に欠陥がある場合を除き、返品には応じません。
The product is non-returnable unless there is a problem with it.
●注文を受けてから制作をするため時間がかかります。約2ヶ月程度で発送する予定です。
We will produce the product after receiving your order. It takes time to ship. It will take about 2 months to ship.
●作品は手作りのため、写真と実際の製品に若干の違いがあったり、写真の見え方が閲覧環境によって異なったりしますので、ご了承ください。
Please note that there is a slight difference between the photo and the actual product due to the handmade nature of this product. Also, please note that the appearance of the photo may vary depending on the viewing environment.
●素材は絹糸です。(絹100%)
Material is silk yarn. (100% silk)
●保管する場合は、直射日光や蛍光灯の光が当たらない、風通しのよい、湿度の低い場所に保管してください。
When storing, keep the product in a well-ventilated, low-humidity place that is not exposed to direct sunlight or fluorescent light.
●繊細な作りとなっています。優しくお取り扱いください。
It is delicate.Please handle it gently.
●水に濡れないように注意し、もしも雨などで濡れてしまった場合は花や葉の形を整えてから自然乾燥してください
Be careful not to get wet.
If the flowers or leaves get wet from rain or other factors, shape the flowers and leaves before drying them naturally.
●金属アレルギーの方はご注意ください
Please be careful if you have metal allergies
Most of the metal parts are made of brass with nickel plating.Some parts are made of resin or surgical stainless steel.
Sweat, water, etc. may cause discoloration, so please wipe gently with a soft cloth after use for care.
●英語ができないため、翻訳アプリを使用しています。私が伝えたいことと、サイト上の表現に違いがある場合がありますので、ご了承ください。
I am using a translation application because I do not speak English. Please understand that there may be differences between what I want to convey and what is expressed on the site.
●国外への発送は、仲介会社が行います。私からお客様のもとへ直接発送しません。
Shipping out of the country is done by an intermediary company. I will not ship directly to you.
●お支払いいただく料金は、作品代金に加え、仲介手数料(10%)、海外発送のための送料となります。
The fee to be paid is the price of the artwork, plus a 10% brokerage fee and shipping costs for international shipments.
●商品に欠陥がある場合を除き、返品には応じません。
The product is non-returnable unless there is a problem with it.
●注文を受けてから制作をするため時間がかかります。約2ヶ月程度で発送する予定です。
We will produce the product after receiving your order. It takes time to ship. It will take about 2 months to ship.
●作品は手作りのため、写真と実際の製品に若干の違いがあったり、写真の見え方が閲覧環境によって異なったりしますので、ご了承ください。
Please note that there is a slight difference between the photo and the actual product due to the handmade nature of this product. Also, please note that the appearance of the photo may vary depending on the viewing environment.
●素材は絹糸です。(絹100%)
Material is silk yarn. (100% silk)
●保管する場合は、直射日光や蛍光灯の光が当たらない、風通しのよい、湿度の低い場所に保管してください。
When storing, keep the product in a well-ventilated, low-humidity place that is not exposed to direct sunlight or fluorescent light.
●繊細な作りとなっています。優しくお取り扱いください。
It is delicate.Please handle it gently.
●水に濡れないように注意し、もしも雨などで濡れてしまった場合は花や葉の形を整えてから自然乾燥してください
Be careful not to get wet.
If the flowers or leaves get wet from rain or other factors, shape the flowers and leaves before drying them naturally.
●金属アレルギーの方はご注意ください
Please be careful if you have metal allergies
Most of the metal parts are made of brass with nickel plating.Some parts are made of resin or surgical stainless steel.
Sweat, water, etc. may cause discoloration, so please wipe gently with a soft cloth after use for care.