「春(はる)」は、あたらしい季節の始まりと、
やわらかな温かさを感じさせる言葉です。
寒さを越え、少しずつ光とぬくもりが戻ってくる春は、
希望や再生、心がひらいていく時間を象徴しています。
【作品について】
行書で、柔らかく温かい線を意識して書きました。
流れるような筆致の中に、
春の空気や、そっと差し込む日差しのやさしさを込めています。
見る人の心に、静かな安心感と前向きな気持ちが芽生えるような「春」です。
作品には、手漉きの耳付き和紙を使用しています。
自然な繊維の表情と、和紙ならではの柔らかな風合いが、
墨のにじみや線の温度をやさしく引き立てます。
一枚一枚異なる表情も、この和紙の魅力です。
【インテリアとして】
「春」の書は、空間に明るさとやさしい気配をもたらします。
玄関、リビング、書斎、寝室など、
季節の移ろいを感じたい場所におすすめです。
桜柄のハガキ掛けとセットになっているため、
届いてすぐに飾ってお楽しみいただけます。
【サイズ・仕様】
●作品
はがきサイズ(約100 × 148 mm)
素材:耳付き和紙
●ハガキ掛け(セット)
サイズ:約Φ22.5 × 厚み0.5 cm
柄:桜
International orders are available via WorldShopping.
海外からのご注文にも対応しています。
#Zen
#JapaneseCalligraphy
The Word
“Haru” (春) means spring — a season of warmth, renewal, and new beginnings.
It symbolizes gentle light returning after winter and the quiet hope that comes with the start of a new cycle.
About the Artwork
This piece is written in semi-cursive script, using soft and warm brush strokes.
The flowing lines express the gentle air of spring and the comforting warmth of sunlight.
It is a calm and uplifting calligraphy that invites a sense of peace and quiet optimism.
The artwork is created on hand-made washi paper with natural deckled edges.
The texture of the paper enhances the softness of the ink and highlights subtle gradations,
making each piece truly one of a kind.
Interior Suggestion
The calligraphy of “Haru” brings lightness and warmth into a space.
Ideal for entryways, living rooms, bedrooms, or seasonal displays —
a gentle reminder of new beginnings and peaceful days.
This artwork comes as a set with a postcard display holder featuring a cherry blossom design,
ready to display and enjoy immediately.
Size & Details
• Artwork: Postcard size (approx. 100 × 148 mm)
• Material: Handmade washi paper with deckled edges
• Postcard holder (set):
Size: approx. Ø22.5 × thickness 0.5 cm
Design: Cherry blossom
「春(はる)」は、あたらしい季節の始まりと、
やわらかな温かさを感じさせる言葉です。
寒さを越え、少しずつ光とぬくもりが戻ってくる春は、
希望や再生、心がひらいていく時間を象徴しています。
【作品について】
行書で、柔らかく温かい線を意識して書きました。
流れるような筆致の中に、
春の空気や、そっと差し込む日差しのやさしさを込めています。
見る人の心に、静かな安心感と前向きな気持ちが芽生えるような「春」です。
作品には、手漉きの耳付き和紙を使用しています。
自然な繊維の表情と、和紙ならではの柔らかな風合いが、
墨のにじみや線の温度をやさしく引き立てます。
一枚一枚異なる表情も、この和紙の魅力です。
【インテリアとして】
「春」の書は、空間に明るさとやさしい気配をもたらします。
玄関、リビング、書斎、寝室など、
季節の移ろいを感じたい場所におすすめです。
桜柄のハガキ掛けとセットになっているため、
届いてすぐに飾ってお楽しみいただけます。
【サイズ・仕様】
●作品
はがきサイズ(約100 × 148 mm)
素材:耳付き和紙
●ハガキ掛け(セット)
サイズ:約Φ22.5 × 厚み0.5 cm
柄:桜
International orders are available via WorldShopping.
海外からのご注文にも対応しています。
#Zen
#JapaneseCalligraphy
The Word
“Haru” (春) means spring — a season of warmth, renewal, and new beginnings.
It symbolizes gentle light returning after winter and the quiet hope that comes with the start of a new cycle.
About the Artwork
This piece is written in semi-cursive script, using soft and warm brush strokes.
The flowing lines express the gentle air of spring and the comforting warmth of sunlight.
It is a calm and uplifting calligraphy that invites a sense of peace and quiet optimism.
The artwork is created on hand-made washi paper with natural deckled edges.
The texture of the paper enhances the softness of the ink and highlights subtle gradations,
making each piece truly one of a kind.
Interior Suggestion
The calligraphy of “Haru” brings lightness and warmth into a space.
Ideal for entryways, living rooms, bedrooms, or seasonal displays —
a gentle reminder of new beginnings and peaceful days.
This artwork comes as a set with a postcard display holder featuring a cherry blossom design,
ready to display and enjoy immediately.
Size & Details
• Artwork: Postcard size (approx. 100 × 148 mm)
• Material: Handmade washi paper with deckled edges
• Postcard holder (set):
Size: approx. Ø22.5 × thickness 0.5 cm
Design: Cherry blossom