【商品説明】
おつまみの定番「鶏レバーのパテ」です。
丁寧に下処理した鶏レバーを牛乳とブランデーに一晩漬け込み、たっぷりバターで炒めたエシャロットと生クリームと合わせて
裏ごしし蒸し焼きにして仕上げました。トーストしたバケットや食パンに塗ってお召し上がりください。
バターと生クリームを多めにしておりますので、レバーのコクはありますが臭みのないなめらかな仕上がりでお子様でもお召し上がり頂ける一品です。もちろんワインなどお酒のお供にもオススメです。
すべてレストラン「Kitchen abbiocco」で手作りした無添加の惣菜です。発色剤やアミノ酸など一切添加しておりませんので、空気に触れた部分から加熱したレバー色に変わりますが品質には問題ございません。
【発送について】
商品の発送は在庫がある場合、お支払いの確定の3日以内に行っております。
在庫がない場合は1週間から10日ほどかかる場合がございます。すべてレストランで手作りですのでご了承お願いいたします。
また在庫は実店舗と共有です。在庫ありと表示されていても発送までお待たせすることがございます。
※ミンネのシステム上、すべての商品が発送目安3日とされますのでご注意ください。
【日時指定について】
到着日のご希望がございましたら備考欄にてお伝えください。
在庫がない場合がございますので、到着日ご希望はお支払い確定の翌日から5日目以降でお受けしておりますが、欠品時や年末年始などの繁忙期には1週間から10日ほどかかる場合がございます。また実店舗でも同じ商品を販売しておりますので在庫は目安となります。
時間指定は到着日の指定がない場合はいつでもご指定可能です。
【ギフトラッピングについて】
ギフトラッピングや熨斗をご希望の場合、郵送商品ですので1回のご注文の商品のすべてを一つの箱に入れてラッピングの上、プレゼント先へ発送しております。ラッピングを選択される際はご注文のうち一つの商品で「ギフトラッピング」を選択いただきますと、自動的にその時のすべてのご注文商品を一つの箱に入れておりますのでご注意ください。
例えば5種類の商品をご注文いただき、そのうち3種類をラッピングして2種類をご家庭用というご指定はお受けしておりません。
熨斗(のし)をご希望の場合は、ご注文の際にメッセージにて「内祝い 佐藤浩二」などご指定頂きますとスムーズです。
ご指定がない場合は、送り主の名前は入れておりませんのでご注意ください。
【休業日について】
当店は毎週火曜日が休業日となります。発送のお手続き・お問い合わせの回答などは、営業日でのご対応となります。
[Description du produit]
C’est une collation standard "pâté de foie de poulet".
Le foie de poulet soigneusement préparé est trempé dans du lait et du cognac pendant la nuit, et il est combiné avec des échalotes sautées dans beaucoup de beurre et de crème fouettée
Il est fini à la vapeur. Servir sur des seaux grillés ou du pain.
Comme nous utilisons beaucoup de beurre et de crème fouettée, il y a un foie riche, mais c’est un plat qui peut être apprécié par les enfants avec une finition lisse sans odeur. Bien sûr, il est également recommandé d’accompagner le vin et d’autres boissons alcoolisées.
【商品説明】
おつまみの定番「鶏レバーのパテ」です。
丁寧に下処理した鶏レバーを牛乳とブランデーに一晩漬け込み、たっぷりバターで炒めたエシャロットと生クリームと合わせて
裏ごしし蒸し焼きにして仕上げました。トーストしたバケットや食パンに塗ってお召し上がりください。
バターと生クリームを多めにしておりますので、レバーのコクはありますが臭みのないなめらかな仕上がりでお子様でもお召し上がり頂ける一品です。もちろんワインなどお酒のお供にもオススメです。
すべてレストラン「Kitchen abbiocco」で手作りした無添加の惣菜です。発色剤やアミノ酸など一切添加しておりませんので、空気に触れた部分から加熱したレバー色に変わりますが品質には問題ございません。
【発送について】
商品の発送は在庫がある場合、お支払いの確定の3日以内に行っております。
在庫がない場合は1週間から10日ほどかかる場合がございます。すべてレストランで手作りですのでご了承お願いいたします。
また在庫は実店舗と共有です。在庫ありと表示されていても発送までお待たせすることがございます。
※ミンネのシステム上、すべての商品が発送目安3日とされますのでご注意ください。
【日時指定について】
到着日のご希望がございましたら備考欄にてお伝えください。
在庫がない場合がございますので、到着日ご希望はお支払い確定の翌日から5日目以降でお受けしておりますが、欠品時や年末年始などの繁忙期には1週間から10日ほどかかる場合がございます。また実店舗でも同じ商品を販売しておりますので在庫は目安となります。
時間指定は到着日の指定がない場合はいつでもご指定可能です。
【ギフトラッピングについて】
ギフトラッピングや熨斗をご希望の場合、郵送商品ですので1回のご注文の商品のすべてを一つの箱に入れてラッピングの上、プレゼント先へ発送しております。ラッピングを選択される際はご注文のうち一つの商品で「ギフトラッピング」を選択いただきますと、自動的にその時のすべてのご注文商品を一つの箱に入れておりますのでご注意ください。
例えば5種類の商品をご注文いただき、そのうち3種類をラッピングして2種類をご家庭用というご指定はお受けしておりません。
熨斗(のし)をご希望の場合は、ご注文の際にメッセージにて「内祝い 佐藤浩二」などご指定頂きますとスムーズです。
ご指定がない場合は、送り主の名前は入れておりませんのでご注意ください。
【休業日について】
当店は毎週火曜日が休業日となります。発送のお手続き・お問い合わせの回答などは、営業日でのご対応となります。
[Description du produit]
C’est une collation standard "pâté de foie de poulet".
Le foie de poulet soigneusement préparé est trempé dans du lait et du cognac pendant la nuit, et il est combiné avec des échalotes sautées dans beaucoup de beurre et de crème fouettée
Il est fini à la vapeur. Servir sur des seaux grillés ou du pain.
Comme nous utilisons beaucoup de beurre et de crème fouettée, il y a un foie riche, mais c’est un plat qui peut être apprécié par les enfants avec une finition lisse sans odeur. Bien sûr, il est également recommandé d’accompagner le vin et d’autres boissons alcoolisées.