【年末年始の営業について】
本年(2024年)のご注文受付は12月15日(日)まででございます。
出来立てを冷凍発送しておりますので、すべての商品の賞味期限は2カ月ございます。
クリスマスや年末年始用はお早めにご注文頂きますようお願いいたします。
またその時期は配達が集中しますので配送トラブル・遅延がおこりやすくなります。日時指定をされる際は余裕をもってご指定お願いいたします。
ご指定は基本ご注文日の5日後以降で承っておりますが、欠品時はそれ以上お時間がかかる場合がございます。
お時間の指定はいつでも承っております。
※当店利用の佐川急便では、毎年31日~1月5日着分は日時指定そのものができませんのでご注意ください。
2025年は1月6日頃より順次発送いたします。
【商品説明】
「テリーヌ」と呼ばれる挽肉とレバーを合わせて蒸し焼きにした伝統料理。
当店ではメインの豚肉に加え鴨肉・鶏レバー・フォアグラを合わせた贅沢仕上げ。お肉を塩やスパイス・ブランデーに一晩漬けこみ、炒めた香味野菜・ピスタチオと合わせて2時間焼きこみます。味が落ち着いた1週間以上経過したものをお届けしております。
ワインやお酒のおつまみ、パーティ料理に定番の一品です。
原材料は厳選した豚肉(国産あまに豚)・鴨肉(ハンガリー産)・鶏レバー(国産)・フォアグラ(ハンガリー産)を使用しております。
すべてレストラン「Kitchen abbiocco」で手作りした無添加の惣菜です。お肉のお惣菜に通常添付されているアミノ酸、発色剤なども一切使用しておりませんので安心してお召し上がり頂けます。そのため空気に触れたらグレーに退色いたしますが品質に問題はございません。
【ギフトラッピングについて】
ギフトラッピングや熨斗をご希望の場合、郵送商品ですので1回のご注文の商品のすべてを一つの箱に入れてラッピングの上、プレゼント先へ発送しております。ラッピングを選択される際はご注文のうち一つの商品で「ギフトラッピング」を選択いただきますと、自動的にその時のすべてのご注文商品を一つの箱に入れておりますのでご注意ください。
例えば5種類の商品をご注文いただき、そのうち3種類をラッピングして2種類をご家庭用というご指定はお受けしておりません。
熨斗(のし)をご希望の場合は、ご注文の際にメッセージにて「内祝い 佐藤浩二」などご指定頂きますとスムーズです。
ご指定がない場合は、送り主の名前は入れておりませんのでご注意ください。
【休業日について】
当店は毎週火曜日が休業日となります。発送のお手続き・お問い合わせの回答などは、営業日でのご対応となります。
[Description du produit]
C’est un plat traditionnel cuit à la vapeur avec de la viande hachée appelée "terrine" et le foie.
En plus du porc principal, nous avons une finition luxueuse qui combine la viande de canard, le foie de poulet et le foie gras. Faire mariner la viande toute la nuit dans le sel, les épices et le brandy, et la cuire avec les légumes assaisonnés et les pistaches pendant 2 heures. Nous livrons ceux qui ont passé plus d’une semaine après que le goût est retombé.
C’est une collation standard pour le vin, l’alcool et les plats de fête.
【年末年始の営業について】
本年(2024年)のご注文受付は12月15日(日)まででございます。
出来立てを冷凍発送しておりますので、すべての商品の賞味期限は2カ月ございます。
クリスマスや年末年始用はお早めにご注文頂きますようお願いいたします。
またその時期は配達が集中しますので配送トラブル・遅延がおこりやすくなります。日時指定をされる際は余裕をもってご指定お願いいたします。
ご指定は基本ご注文日の5日後以降で承っておりますが、欠品時はそれ以上お時間がかかる場合がございます。
お時間の指定はいつでも承っております。
※当店利用の佐川急便では、毎年31日~1月5日着分は日時指定そのものができませんのでご注意ください。
2025年は1月6日頃より順次発送いたします。
【商品説明】
「テリーヌ」と呼ばれる挽肉とレバーを合わせて蒸し焼きにした伝統料理。
当店ではメインの豚肉に加え鴨肉・鶏レバー・フォアグラを合わせた贅沢仕上げ。お肉を塩やスパイス・ブランデーに一晩漬けこみ、炒めた香味野菜・ピスタチオと合わせて2時間焼きこみます。味が落ち着いた1週間以上経過したものをお届けしております。
ワインやお酒のおつまみ、パーティ料理に定番の一品です。
原材料は厳選した豚肉(国産あまに豚)・鴨肉(ハンガリー産)・鶏レバー(国産)・フォアグラ(ハンガリー産)を使用しております。
すべてレストラン「Kitchen abbiocco」で手作りした無添加の惣菜です。お肉のお惣菜に通常添付されているアミノ酸、発色剤なども一切使用しておりませんので安心してお召し上がり頂けます。そのため空気に触れたらグレーに退色いたしますが品質に問題はございません。
【ギフトラッピングについて】
ギフトラッピングや熨斗をご希望の場合、郵送商品ですので1回のご注文の商品のすべてを一つの箱に入れてラッピングの上、プレゼント先へ発送しております。ラッピングを選択される際はご注文のうち一つの商品で「ギフトラッピング」を選択いただきますと、自動的にその時のすべてのご注文商品を一つの箱に入れておりますのでご注意ください。
例えば5種類の商品をご注文いただき、そのうち3種類をラッピングして2種類をご家庭用というご指定はお受けしておりません。
熨斗(のし)をご希望の場合は、ご注文の際にメッセージにて「内祝い 佐藤浩二」などご指定頂きますとスムーズです。
ご指定がない場合は、送り主の名前は入れておりませんのでご注意ください。
【休業日について】
当店は毎週火曜日が休業日となります。発送のお手続き・お問い合わせの回答などは、営業日でのご対応となります。
[Description du produit]
C’est un plat traditionnel cuit à la vapeur avec de la viande hachée appelée "terrine" et le foie.
En plus du porc principal, nous avons une finition luxueuse qui combine la viande de canard, le foie de poulet et le foie gras. Faire mariner la viande toute la nuit dans le sel, les épices et le brandy, et la cuire avec les légumes assaisonnés et les pistaches pendant 2 heures. Nous livrons ceux qui ont passé plus d’une semaine après que le goût est retombé.
C’est une collation standard pour le vin, l’alcool et les plats de fête.