暑い季節の読書のおともに、見た目も涼やかな氷モチーフのブックマーカーはいかがですか?
How about a cool and refreshing ice-themed bookmark to accompany your reading during the hot season?
直径約10mmの手毬には、絹糸で「氷の華」をイメージした模様を丁寧にかがり、
氷のように透明感のある四角いガラスチャームを添えました。
光を受けてほんのりと輝き、上品で涼しげな印象を与えてくれます。
The temari, approximately 10mm in diameter, is carefully embroidered with silk thread in a pattern inspired by “ice flowers.”
It is paired with a square glass charm that resembles clear ice.
When it catches the light, it gently sparkles, giving off an elegant and refreshing impression.
夏の夜長の読書はもちろん、小物入れに入れてもさりげないアクセントになります。
Perfect for long summer nights of reading, and it also makes a subtle accent when stored in your pouch or small case.
上品で可愛らしい和小物がお好きなあなたに。
Recommended for those who love elegant and charming Japanese-style accessories.
同じ手毬を使用したアクセサリーとチャームもご用意しています。
We also offer accessories and charms made with the same temari design.
アクセサリー(Accessory)
https://minne.com/items/43519976
チャーム(Charm)
https://minne.com/items/43519921
この作品を気に入ってくださった方にはこちらもおすすめです。
If you enjoyed this piece, we also recommend checking out these items.
https://minne.com/@cocomonokobo/series/99426
読書好きな方への贈り物や、和小物好きな方へのプレゼントにも。
A thoughtful gift for book lovers, fans of Japanese crafts, or anyone who enjoys quiet, meaningful items.
有料でギフトラッピングも可能です。ご希望の方はこちらをご購入ください。
Gift wrapping is available for domestic shipping within Japan only.
https://minne.com/items/36995841
暑い季節の読書のおともに、見た目も涼やかな氷モチーフのブックマーカーはいかがですか?
How about a cool and refreshing ice-themed bookmark to accompany your reading during the hot season?
直径約10mmの手毬には、絹糸で「氷の華」をイメージした模様を丁寧にかがり、
氷のように透明感のある四角いガラスチャームを添えました。
光を受けてほんのりと輝き、上品で涼しげな印象を与えてくれます。
The temari, approximately 10mm in diameter, is carefully embroidered with silk thread in a pattern inspired by “ice flowers.”
It is paired with a square glass charm that resembles clear ice.
When it catches the light, it gently sparkles, giving off an elegant and refreshing impression.
夏の夜長の読書はもちろん、小物入れに入れてもさりげないアクセントになります。
Perfect for long summer nights of reading, and it also makes a subtle accent when stored in your pouch or small case.
上品で可愛らしい和小物がお好きなあなたに。
Recommended for those who love elegant and charming Japanese-style accessories.
同じ手毬を使用したアクセサリーとチャームもご用意しています。
We also offer accessories and charms made with the same temari design.
アクセサリー(Accessory)
https://minne.com/items/43519976
チャーム(Charm)
https://minne.com/items/43519921
この作品を気に入ってくださった方にはこちらもおすすめです。
If you enjoyed this piece, we also recommend checking out these items.
https://minne.com/@cocomonokobo/series/99426
読書好きな方への贈り物や、和小物好きな方へのプレゼントにも。
A thoughtful gift for book lovers, fans of Japanese crafts, or anyone who enjoys quiet, meaningful items.
有料でギフトラッピングも可能です。ご希望の方はこちらをご購入ください。
Gift wrapping is available for domestic shipping within Japan only.
https://minne.com/items/36995841
サイズ
長さ10cm
発送までの目安
7日
配送方法・送料
クリックポスト
185円(追加送料:0円)
全国一律
全国一律
購入の際の注意点
*Each artwork is handmade therefore it is not completely same with the pictures.
*A few scratch and dent might be exist.
*Hopefully you enjoy the bookmark which is only one in the world.
・水引、手毬は全て手作りのため、写真のものと全く同じものは出来ませんが、世界にひとつだけしかない、あなただけのブックマーカーを楽しんでいただけたら嬉しいです。
*Do not get wet. In the case of getting wet, dry it with soft towel.
*Some parts of this artwork are made of paper and thread, so please use softly.
*Basically shipment will be within 5days.
・発送は基本的に7日以内(土日含め)となります。
*The color might be different from that in the pictures depending on your monitoring device.
・お使いのモニター、機器等によって実際の商品と色合いが異なる場合がございます。
*Please contact me in 2 weeks from arrival if you notice any problems.
・商品到着時に欠品、破損がありましたら2週間以内にご連絡ください。対応させていただきます。
*Any exchanges or returns because of the customers' personal preferences will not be able to be accepted.
・お客様都合による返品交換はお断りしております。予めご了承ください。